Entradas

Mostrando entradas de mayo, 2026

Eucaliptos/Eucalyptus

quedará una carcasa que devenga en eucalipto  y debajo madrigueras  como en las que tropiezan los caballos  y encima  dormirán los perros  este perro  con sus ojos de adjetivos gastados ojos cristalinos, celestes, acuosos bajo el sol de las cinco de la tarde que alumbra y quema el piso  salvo donde mira el perro  de los ojos cielomar y yo, con la cabeza metida en su piel  nunca me entendí tanto  como ahora yazco boca arriba  con la lengua afuera tocando los granos de tierra la lengua afuera  como bañada en chocolate la saliva formando relieves marrones  sobre el suelo de hojas mentoladas una costra puede devenir carcasa  cielomar cielo mar hay muchos patos  para que aúlles  y te acuerdes  si te acordás Eucalyptus a husk will remain and become eucalyptus below the burrows  where horses trip and fall and above  will rest the dogs  this dog  of frazzled ways: crystalline, light, watery...

Pinocha / Pine needles

  Hay algo injusto  en el pino mutando negroverdedorado en la luz de invierno  el pino mutando de sombra  (¡Dorado!) a leña puntilla explosión  una mancha de humedad  brota del crepúsculo  se esparce crece cónica  atrapa al sol  llama al sol en llamas de pinocha  y cada gota de rocío expande un pino  otro pino y otro  la superficie (¡Dorada!) lame mis manos el sol nace en ellas  las reclama, incendia  y explota el paisaje  bajo un frío  que nada tiene que ver con la vida Pine needles  There is something unfair in the pine molting blackgreengold-en.  under winter light the pine molting its shadow (Golden!) at kindling needle blast a damp stain  that bursts into twilight  spreads thin and catches: the sun  flaming stings of pine dropped needles in flames  where every dewdrop replicates one by one one pine  after the other and paints the meadow (Golden!) licking my fingers...