Todas las sillas son de papel / Every paper chair
No había más lugar
Estaban tus amigos
(había uno por baldosa)
y estaba tu madre en la losa grande
No me olvido
De tu madre no
(y eso que he sabido olvidar)
Pero tu madre
era como arena
me seguían sus ojos
el color como movedizo
A veces recorro la extensión de un pasillo
y pienso en las arrugas de las dunas
apiladas a los costados
traídas desde algún lugar lejos
sonando en la tapa
de todas las sillas de papel
¿Cuándo dejamos de hablar de esas cosas?
En ese entonces era de noche
no había donde pararse
en la sala, en la cocina
al lado de los cuchillos
entre jarras de agua con sabor a cloro
y el gramaje escaso de las sillas
Yo me quedaba en cuclillas
tratando de sostener un cuerpo sin manos
estaba llena de cosas en las manos
de cuáles cosas
tu prima poli hablaba y hablaba
ella hacía reír a todos
y yo abría la boca
se sentía extraña mi boca
cómo ella vería mi boca
Ella,
que le sacaba perlas a los dientes
y los dientes se hacían y desdecían para ella
Cuando se me acercó
había querido decirle
hacerle una propuesta
(mirá si lo lograba)
de chistes suaves
porque hacer equilibrio me costaba.
Tenía las manos llenas de alguna cosa,
(¿de qué cosa?)
y no había lugar
y hubiera bastado tenerla en frente mío
pero conmigo se quedaba seria
quieta como un castillo mojado
los bordes un marrón húmedo
de pantano
su piel translúcida de raíces profundas
y gusanos que no se contraen al sol
¡Había llevado una bandeja de budín de pan!
La tenía en mis manos, eso tenía
en cuclillas
la dejé sobre la mesa para soltar el peso
junto con la cartera
el teléfono, el vino,
el que traje para brindar por tu familia,
tu hermosa familia,
hermosa
Me fui descartando como un pequeño barco
(¿Te acordás de los veleros que vimos en México?
En el desierto
esos que iban solos
en la tercera provincia menos poblada del país
entre las rayas a los saltos
y la heladera que había que mantener apagada
para no consumir nafta.
Como esos no. Pero me acordé)
Eso había practicado decir
frente al espejo
proyectando una orilla de sillas elongadas
mi cuerpo hecho un calambre
mi cuerpo que solo se hunde
Pero esa noche
había uno por baldosa
y tu familia miraba
Me tocaba a mí
yo, que traía budines,
murmullos escasos para esparcir
sobre ese comedor endeble
de papel cartón, papel glasé
de corrugado
de una resistencia hidrófila
que se dejaba tomar
gota por gota
No recuerdo haberte encontrado
a la salida cuando me fui,
Es más
olvidé haberte encontrado alguna vez
volvía sola y nunca hubo
no había nadie
como vos
Pero sí recuerdo
los gusanos
el castillo mal hecho
los dientes esparcidos y a tu prima Poli
y mi cartera deshecha sobre la mesa
lo recuerdo todo porque estaba en cuclillas
no había más dónde sentarse
y pensé
si me paro,
ai si me paro,
se van a ver las esquinas humedecidas
ya no puedo pararme
qué vergüenza
eso pensé
¿qué va a decir tu madre?
------
Every paper chair
There was no room your friends were there (one on each tile) and your mom on the big mosaic I won't forget not your mom (and I've been known to forget) But your mother she was like sand her eyes poured over you the color made you drown Sometimes I'll tread down that hallway and think of all the wrinkles on the dunes piled up to the side brought from who knows where to rustle over the cover of every paper chair When did it stop? It was nighttime back then there was no room to stand in the kitchen, the patio by the knives nor the chloride flavored water or the thinly spread chairs I would squat and try to hold still my hands were full full of what? your cousin was there she chit and she chat and made everybody laugh I'd open my mouth and it would feel strange, my mouth how I thought she'd see my mouth She, who shone in the pearly white reflection of everybody else's smile When she came closer I would have loved to say a clever joke (what if I did?) a subtle remark because balance was proving hard to achieve my hands were too full (full of what?) and there was no room and it would have been enough to stand in front of her but she kept distance like a wet castle of lanky deep roots worms unfamiliar to the sun and swamp brown edges Pudding! I had a tray full of pudding! My hands were full of it I left it on the table to lighten the load together with my purse and phone, and wine the one I brought to make a toast to your family, your beautiful, wonderful, family. I jettisoned my belongings (remember those sailor ships down in Mexico? Mid desert, they'd float by alone, in the third most deserted province between leaping sting rays and the fridge we kept unplugged to save gas. Not like those ships. But it reminded me) I had practiced, over and over, on my way there projecting the unchaired shore of your house my body knotted in a single cramp my body that will only sink But that night there was one on each tile and your family watched as I made my turn I, who held puddings and feeble murmurs over the corrugated roll that is a dining room over the hydrophilic resistance that let itself be drunk drop by drop I don't remember seeing you there when I left Actually, I don't recall seeing you ever I left alone and there never was nor will be someone like you But I do remember the worms the askew wet castle the spreadout teeth and your cousin picking at them I remember all of it because I was in a squat there was no room to sit and I thought oh god, if I stand it will be damp I can't stand who would dare dare to This I thought: what ever will your mother say?
Comentarios
Publicar un comentario