Romanticismo Entrópico / Hurricanes Made of Cherry
La luz derrite de mis hombros cada hubiera querido, casi, si tan solo, no había manera, igual conviene
“Como si la luz blanca
fuera un punzón
y se hubieran escapado
todas las palabras”
Soy enorme
bajo esta sombra gigante
que colapsa desde mi figura.
“Pasan los años
y cuando te veo
sigo siendo chiquita”
una tijera óptica hace un recorte
me respira en la nuca
(cuánto que pasó)
y lo tapo con las manos
“Pienso ¿Dónde está mi amor,
mi amor que más amé?
Y me recito en un murmullo
el resto del poema”
Hoy estoy tan cansada-
piensa que es para él-
me caigo por los bordes
de una lona angosta.
En este momento lo es
Había un cuaderno con hongos
volviendo peluda la tapa
y una sola hoja escrita:
la de mi dedicatoria
“Me habla de nogales sin sombra,
orejas tristes, soles débiles.
¿Dónde está? No sé, me dice,
es que no escribo.”
Fue con otro, alguien
que no tiene por qué saber
dónde está.
- Alguien más, alguien,
que confíe por hoy que estoy tan cansada.
Yo puedo confiar mañana-
“no me dejes
perecer, pudrirme, lavarme
como las lápidas con los años
hasta que no me puedan leer”.
Veo mis manos como si estuvieran
- qué horrible luz blanca-
bajo un microscopio
Puedo seguir las grietas de las yemas
hasta intuir la sangre que late debajo
mi piel tiene la textura del papel
no reconozco dónde empieza y termina
no distingo entre textura y letra
pero mi boca y mis ojos sí,
entonces sigo leyendo
y no hay nadie más en el mundo,
ni en frente
ni en mi piel
(que sabe hacer cosas en mi cabeza
cuando lee en voz alta).
- respiro hondo -
“Hasta que no pueda hablar más de vos,
ni de cerezas, ni del sol,
ni de columnas de arena,
ni huracanes invisibles,
ni de todas las gotas de lluvia
que caen sobre este poema.
Porque de vos, no sé nada”.
HURRICAINES MADE OF CHERRY
The light skims off my shoulders every
Oh, I wish I could, perhaps,
if only there was a way,
It’s for the best.
“As if light were a pricker
And every word had escaped”
Im enormous,
under the huge shadow
that strays from me.
“The years go by
and when I see you
I’m so tiny”
Cutting out selected bits of this story
The leftovers fall on the floor,
breathe on my neck,
not mine to tell
“I think, where is my love
My one and only love?
I recite that poem to myself
in a murmur”
I’m exhausted today -
he thinks it’s for him -
I’m falling in between
the holes of a wicker chair.
It is now, maybe
There was a notebook
signed with love
and mold all over
The wicker chair sings
“He speaks of trees with no shade,
Sad ears, weak suns. Where is it?
I don’t know, he replies, I don’t write”
It was for someone else,
someone who by no means
should know where.
- Someone else, someone
take care of today, I’m so tired
I can handle tomorrow-
“Don’t let me perish, rot, wash away
like a tombstone over the years,
until I can’t be made out from uncarved stone”.
I see my hands as if-
God this light is regretful-
under a microscope
I can follow the creases
where blood pumps beneath
my skin is made of paper
I can’t tell where the writing starts
and where it ends but it seems
my eyes can
so I go on reading out loud
as if he were not here
nor there, nor anybody else
and I breathe out deeply:
“Until I can no longer speak of you,
nor cherries, nor weak suns,
nor columns made of sand
or sand-filled hurricanes,
nor all of the rain that fell
over this poem because I,
know nothing about you. “
Comentarios
Publicar un comentario