Glaciares / Glaciers
Nos quedamos de guardia. Las guardias son largas como los puentes y túneles y truenos y la carne despedazada. Son decenas de horas en vela, en vilo, se les cae la piel entera en el campo y la pintamos para llevarla con nosotros. La piel flota, la quería exprimir en un puño de saliva, apretarla hasta que su jugo forme un lago para nadar, y también hacerlo añicos y espuma. Bloques de cristales desiguales haciendo castillos invertidos agujereados, derritiéndose boca abajo entre sus picos y cuevas todos los colores del bosque a la noche acurrucados por la calma de una acuarela de un témpano lejos bajo un sol que no entra y agua apretada contra el pecho como la hélice de un ventilador que no se mueve está la carne despedazada y dormimos con la piel que llevamos a cuestas con lugar para uno y una pausa - la de los glaciares- que nos ven morir bajo el sol Glaciers We stayed up like guards over long bridges and tunnels, over thunder and torn-up fl...